Teaching Mission Translations






Back to List of Translations
Print This Document

FR- Le Bien-Aimé 210512 - Une Leçon sur la Persistance
Urantia, May 21, 2012. (date of transcription).
Teacher: The Beloved One.
Subject: “A Lesson about Holding On.”
Urantia, le 21 mai 2012. (date de la transcription)
Enseignant : Le Bien-Aimé.
Sujet : « Une Leçon sur la Persistance. »

Received by Lytske.
Reçu par Lytske.
Traduction française : Akentoh et Marie K.

The Beloved One: “Many mortals suffer in silence from low self-esteem. For others it is more in the open. It will be helpful for Me to shore you up, and assure you that these feelings will become redundant in the times to come. The Father in heaven has decreed that the times for renewal have begun, and this counts for everyone. No one is excluded from these times of self-correction. The Father prefers for you to live, rather than to just hold on. Our deceptively simple little lessons harbor many kernels of truth and guidance, which serve as 'way-showers' on the road to perfection, which is the purpose and goal of your existence. I desire that these lessons are to be published. These little gems can be read at random, being received one day at a time, to go forth to nourish and strengthen a day at a time.
Le Bien-Aimé: « De nombreux mortels souffrent en silence du peu d’estime de soi. Pour d’autres, c’est plus au grand jour. Il sera utile pour Moi d’étayer cela et de vous assurer que ces sentiments vont devenir superflus au cours des temps à venir. Le Père qui est aux Cieux a décrété que les temps du renouveau ont débuté, et ceci est valable pour tout le monde. Personne n’est exclu de ces temps d’auto rectification. Le Père préfère que vous viviez plutôt que de simplement résister. Nos petites leçons bien simples en apparence, abritent de nombreuses graines de vérité et de conduite servant de « phares » sur la route vers la perfection qui est le but et la destinée de votre existence. Ces petites gemmes peuvent être lues à volonté, car chaque jour elles sont reçues une à la fois, pour accomplir leur mission de nourrir et de fortifier un jour à la fois.

“Such patterns of holding on, which are no longer useful to you, are best placed in the past, were they rightfully belong, so they don’t continue to poison your mind, encumber you and cramp your life-style. The zest for living is the most prized gift you can give yourself, and when you feel your spirits sagging, turn within to the Stillness and ask for My help. My help is freely available, but hardly anyone knows how to ask and take Me up on My offer. This needs to change, and is very easily done when you flex your faith and trust muscles. Yes, place your faith and trust in Me, so these muscles will grow stronger and will serve you well to overcome your mental handicaps, some of which were placed there from infancy on by your significant others, who were likewise laboring under the same mental handicaps.
De tels schémas de résistance, qui ne vous sont plus longtemps utiles, il vaut mieux les remiser dans le passé auquel ils appartiennent de droit, afin qu’ils ne continuent pas à empoisonner votre mental, à vous encombrer ou à crisper votre façon de vivre. L’appétit de vivre est le don ayant le plus de valeur que vous puissiez vous offrir, et lorsque vous sentez votre moral baisser, tournez-vous vers le Silence intérieur et demandez-Moi de l’aide. Mon aide est librement disponible, mais presque personne ne sait comment demander ou Me prendre au mot pour Mon offre. Ceci doit changer, et c’est très facile à faire lorsque vous faites jouer vos muscles de la foi et de la confiance. Oui, placez votre foi et votre confiance en Moi, afin que ces muscles deviennent vigoureux et puissent bien vous servir pour maîtriser vos handicaps mentaux, dont certains ont été mis en place depuis l’enfance par ceux qui pour vous avaient de l’importance, et qui de la même façon agissaient sous l’influence de ces mêmes handicaps mentaux.

“Please break this chain of self-abuse, and free yourselves from the limiting back-talk of your minds. It is no longer necessary to berate yourself. Everybody makes mistakes, but this is how humans learn. These mistakes shall serve you well as lessons by which to progress. Each day is another opportunity for start afresh. There really is no need to bring your old worn-out habits of thought into a fresh new present. Learn to live more consciously, so you can nip these unproductive thoughts about yourself or others in the bud. Please remember to hug yourself once a day and then know too, that I am embracing you, also. This is truly worthy of remembering, because you are all beloved children of the Most High God.
S’il vous plaît, brisez cette chaîne d’auto maltraitance, et libérez-vous des réparties limitatrices de votre mental. Il n’est plus utile à présent de vous réprimander. Tout le monde commet des erreurs, mais c’est ainsi que les humains apprennent. Ces erreurs vous serviront de leçons pour progresser. Chaque jour est une nouvelle occasion de recommencer à nouveau. Il n’y a vraiment pas besoin de revenir avec vos vieilles habitudes de pensée usées dans un nouveau présent tout frais. Apprenez à vivre plus consciemment de façon à pouvoir étouffer dans l’œuf ces pensées improductives vous concernant ou concernant d’autres. S’il vous plaît, pensez à vous donner votre accolade quotidienne, et souvenez-vous également que Moi aussi Je vous embrasse. Ceci vaut vraiment la peine de s’en souvenir, parce que vous êtes tous les enfants chéris de Dieu le Plus Haut.

“Self-limiting thoughts are most unproductive and so are those old patterns you are hanging on to. Each day is to be enjoyed as the first day of a new beginning. The old has served to get you to where you are now. Don't look back lest you fall into the pit of self-recrimination, for this habit is very destructive of your peace of mind – a boulder placed on the path to soul-growth. Let’s rejoice for this is the day the Lord has made with all its potentials and possibilities. Greet each day filled with the expectation that it is going to be a good one. Come to Me first in a mode of anticipation and allow Me to lift your spirits to were they belong, in the groove of an attitude of gratitude, which makes the whole day flow smoother. Try this and see how you like it when life flows smoother because you involve Me in it. Follow this train of thought and soon there will be a new habit in place, more helpful and hopeful to you as the old ‘holding on patterns’ of the past fade away.”
Les pensées auto limitatrices sont plus qu’improductives, et il en va de même pour ces vieux schémas auxquels vous vous accrochez. Chaque jour doit être vécu dans la joie tel le premier jour d’un nouveau recommencement. L’ancien a servi pour vous amener là où vous vous trouvez à présent. Ne vous retournez pas de peur de tomber dans le puits de la récrimination personnelle, car cette habitude est très destructrice pour votre tranquillité d’esprit - une pierre d’achoppement placée sur le chemin de la croissance de votre âme. Réjouissons-nous de cela en ce jour que Seigneur a fait avec tout son potentiel et ses possibilités. Saluez chaque jour plein de cette attente que cela sera un bon jour. Venez à Moi d’abord dans un mode expectatif, et permettez-Moi de rehausser votre esprit vers les hauteurs auxquelles il appartient, dans cette attitude épatante de gratitude qui fait s’écouler la journée entière plus paisiblement. Essayez cela et voyez si vous l’appréciez lorsque la vie coule plus paisiblement parce que vous M’y incluez. Poursuivez cette onde de pensée, et rapidement une nouvelle habitude se mettra en place, qui vous sera d’une plus grande aide et vous procurera un plus grand espoir que ne l’avaient fait ces anciens « schémas de résistance » du passé qui s’amenuise.

© The 11:11 Progress Group.
© Groupe de Progrès 11:11.