Background
Translations

tmarchives English archive title - Abraham111395ExtremeSensitivity
translation Spanish archive title -
Abraham111395 Sensitividad Extrema

Woods Cross Utah Group
MEETING WITH ABRAHAM
EXTREME SENSITIVITY
NOVEMBER 13, 1995


PE
Grupo de Utah - Woods Cross
ENCUENTRO CON ABRAHAM
SENSITIVIDAD EXTREMA
13 DE NOVIEMBRE DE 1995

I am ABRAHAM. Welcome and I thank you for coming. It is my greatest privilege and pleasure to be here with you. It is my desire and assignment to lead you further into the mansion world teachings. It has been my goal to assist you in the discovery of your true selves, your true origin. It is my goal for you to discover your real self is of pure spirit. For that reason I have attempted to teach you morontial teachings of the mansion worlds.



Yo soy Abraham. Bienvenidos y gracias por venir. Es mi privilegio mas grande y placer estar aqui con ustedes Es mi deseo y tarea guiarlos mas alla en las enseñanzas de los mundos de estancia. Ha sido mi meta asistirlos en el descubrimiento de ustedes mismos, de vuestro verdadero yo, de vuestro origen. Es mi meta que ustedes descubran, que vuestro verdadero yo es puro espiritu. Por esta razon yo he intentado enseñarles, las eseñanzas moronciales de los mundos de estancia.

Last week I taught a little on flexibility. To be flexible is to be accepting of Father's will and to remain open to intuitions. To be flexible is to remain unshaken by difficult events that may happen to cross your path, to be enabled with the morontial skills to handle any struggle that may occur.



La semana pasada les enseñe un poquito sobre la flexibilidad. Ser flexible, es aceptar la voluntad del Padre y permanecer abiertos a las intuiciones. Ser flexible, es permanecer incolume ante los eventos dificiles que se puedan cruzar en vuestro camino, ser capaces de manejar con las habilidades moroncialesy cualquier lucha que pueda ocurrir.




I am happy to declare that most here are indeed flexible and are accepting of what Father has in store for you. Along with this flexibility you need to practice courage because one that is able to roll with the tide is more courageous for ignoring societal expectations. One needs to take a step towards bravery to come closer to the morontial skill of remaining flexible and fluid.


Me alegra declarar que la mayoria de ustedes son flexibles y estan aceptando lo que el Padre tiene dispuesto para ustedes. Junto con esta flexibilidad necesitan ustedes practicar el coraje, ya que el que puede ir con la corriente tiene mas coraje porque puede ignorar las espectativas sociales. Uno necesita dar un paso hacia la valentia para llegar mas cerca a la habilidad moroncial de permanecer flexible y fluido.


It is my concern that I might explain a few things that you experience, things that you may feel you are alone in. With the up-stepping of God-consciousness comes many branches of new learning. At times these branches can cross and cause confusion.



Es mi preocupacion explicarles algunas cosas que ustedes estan experienciando, cosas en las cuales se pueden sentir que estan solos. Con el incremento de la conciencia de Dios, se abren muchos nuevos ramales de aprendizaje. A veces estan ramales se pueden cruzar y causar confusion.

One of these branches we may refer to is extreme sensitivity. With the isolation on this planet at an end and the re-encircuitment completed, mortals find themselves extremely sensitive in many areas, mind, body, spirit. These sensitivities can cause you much concern and confusion, possibly fear. What you are experiencing is completely common to a world receiving full spiritual benefits and this is why we ask you to practice the stillness.



Uno de los ramales a los cuales nos podemos referir, es a la extrema sensibilidad. Con el aislamiento de este planeta ́por un lado y la reconeccion completada por el otro, los mortales se encuentran muy sensitivos en muchas areas de la mente, el cuerpo y el espiritu. Estas sensibilidades pueden causarles mucha preocupacion y confusion, probablemente miedo. Lo que ustedes estan experimentando es completamente usual en un mundo recibiendo totalmente los beneficios espirituales y es por esto que les pedimos que practiquen la quietud.


Practicing the stillness is a wonderful way to uncross your wires. To disconnect yourself from the world and reconnect with Father is a time for further instruction and understanding from Him. This sensitivity can be physical in the way of electrochemical within the brain. This is perfectly common for this world that is now out of isolation and for the first time discovering what it is like to have full spiritual benefits. You see, the circuits and the electrochemical transmitters in the human brain all tie together. This is Father's original plan. This is how it was supposed to be all along.



Practicar la quietud es una maravillosa manera de desenredar vuestros circuitos. Desconectarse uno del mundo y reconectarse con el Padre, es un tiempo para una mayor instruccion y entendimiento de EL. Esta sensitividad puede ser fisica en la forma de la electroquimica dentro del cerebro. Eso es perfectamente usual para este mundo que esta fuera del aislamiento y por primera vez descubriendo que significa tener beneficios espirituales completos. Miren, los circuitos y los transmisores electroquimicos en el cerebro humano estan todos unidos. Este es el plan original del Padre. Es asi como se supone siempre debio ser.

So many often feel physical changes and extreme sensitivity to pain and changes in the material body with regards to the mind. The mortal mind also has become extremely sensitive to the ways of their world, the moral issues, the complicated, seemingly answerless solutions to worldly injustices. Those who are prone to this sensitivity are almost overly emotional when they uncover injustices. It is as if they take this injustice as their own. To be witness to injustices against their fellow brothers and sisters becomes painful and almost unbearable.


 

Muchos frecuentemente sienten cambios fisicos y con extrema sensitividad al dolor y a los los cambios en el cuerpo fisico en relacion a la mente. La mente mortal tambien se ha vuelto extremadamente sensitiva a las maneras del mundo, a los asuntos morales, a las complicadas y aparentemente sin respuesta, situaciones de injusticia en el mundo. Aquellos que estan predispuestos a esta sensibilidad, son sobre-emocionales cuando ellos descubren injusticias. Es como si tomaran esta injusticia como propia. Ser testigos de injusticias en contra de hermanos y hermanas se vuelve doloroso y casi insoportable.

 

This is where there is some confusion. Those who witness such unfairness in your world ask, 'where is the God that is supposed to love and watch over us?' These moral virtues and societal injustices become a tangled web within the mortal mind. Those that are feeling this extreme sensitivity are often angry and defensive and wish to find immediate solutions. These mortals often are somewhat overly emotional. This is part of what I term crossing of the wires.

Aqui es donde hay alguna confusion. Aquellos que son testigos de tal injusticia en vuestro mundo se preguntan, donde esta el Dios que se supone nos ama y nos cuida?. Estas virtudes morales e injusticias de la sociedad, se vuelven una enredadera en la mente mortal. Aquellos que estan sintiendo esta extrema sensibilidad estan a menudo enojados y a la defensiva y desean encontrar soluciones de inmediato. Estos mortales generalmente son sobre emocionales. Esta es la parte de lo que yo llamo, cruzarce los chicotes.


With regards to spirit, there is a spiritual rediscovery that this world has not experienced in many years. There is a spiritual awakening that is new, something which has not occurred on this planet since before the times of Adam and Eve. This world is experiencing a spiritual renaissance that has opened so many new possibilities to the curious mortal mind.


En relacion al espiritu, hay un redescubrimiento que este mundo no ha experimentado en muchos años. Hay un despertar espiritual que es nuevo, algo que no ha ocurrido en este planeta desde antes de los tiempos de Adan y Eva. Este mundo esta experimentando un renacimiento espiritual que ha abierto tantas nuevas posibilidades a la mente mortal curiosa.


Mortals now experience spiritual feelings that have not been felt since the time of Pentecost when those that were gathered felt the Spirit of Christ poured out upon them. This is somewhat like that experience, in which you will know, you will experience many new feelings. You will experience "morontial mota" firsthand. With this new discovery of sensitivity to the cosmic mind many again shall unintentionally cross their wires and perhaps go to unbalanced extremes.


Los mortales ahora experimentan sentimientos que no se han sentido desde el tiempo de Pentecostes, cuando aquellos que estaban reunidos sentian el Espiritu de Cristo volcado sobre ellos. Esto es mas o menos como la experiencia en la cual tu sabes que experimentaras muchos nuevos sentimentos. Ustedes experimentaran de primera mano la "mota experiencial". Con este nuevo descubrimiento de sensitividad a la mente cosmica, muchos sin intencion de su parte, cruzaran sus chicotes y tal vez llegaran a extremos desbalanceados.


Many who are feeling and experiencing this God-consciousness for the first time may become overfilled with ideas and energy that could indeed lead them to possible dangers. This is why we, the teaching staff, have requested you to practice the stillness, not long, 5 to 10 minutes a day, to open a line of communication directly to your Father to uncross your wires to remain balanced.


Muchos que estan sintiendo y experimentando esta conciencia de Dios por primera vez, pueden verse sobrecargados con ideas y energia que ciertamente podria llevarlos a posibles peligros. Eso es porque nosotros, el staff de enseñanza, hemos pedido que ustedes practiquen la quietud, no mucho, 5 a 10 minutos diarios para abrir una linea de comunicacion directa con vuestro Padre, para enderezar vuestros chicotes y permanecer balanceados.


This world has now experienced extreme sensitivities unlike ever before. It is important that you hang on to your life raft that is this group and stay in touch with your Father and His vast legends of helpers. As time passes, confusion about this new sensitivity will become so beneficial in your lives. After this confusion passes so many different areas will be affected by this new understanding of spiritual and mindal sensitivity.


Este mundo ha experimentado ahora sensibilidades extremas como nunca antes. Es importante que ustedes se sostengan de vuestro salvavidas, que es este grupo y que se mantengan en contacto con vuestro Padre y su basta legion de ayudantes. Conforme pasa el tiempo, la confusion sobre esta nueva sensibilidad se volvera muy beneficiosa para vuestras vidas. Despues que esta confusion pase, muchas areas diferentes seran afectadas por este nuevo entendimiento de sensibilidad espiritual y mental.


Understand that this is quite ordinary for a planet that is passing from isolation. This is nothing to be feared. This is something to be aware of and consciously take time to understand. It is my goal and assignment to assist you in discovering your full spirit potential.


Entiendan que esto es lo mas normal en un planeta que esta saliendo del aislamiento. Esto es algo de lo que no deben asustarse. Esto es algo para estar conciente y concientemente tomar tiempo para entenderlo. Es mi meta y mi tarea la de asistirlos a ustedes para que descubran vuestro potencial espiritual total.


When Jesus was a boy He was filled with curiosities that went beyond what His elders could explain. As time went by He began to see a little more of His divine self. Every day, every year He began to know who He really was. He had come into the full realization that He was divine. This is what I hope to teach you, that you are not just flesh, you are also divine. I wish you to contemplate on this statement, 'I am also divine. My brothers and sisters are also divine.' I would believe myself an adequate teacher if I could help you to understand you are not only human and mortal, but you are also divine and eternal. A few questions?


Cuando Jesus era muchacho, El estaba lleno de una curiosidad que iba mas alla de lo que sus mayores podian explicar. Conforme paso el tiempo, El empezo a ver un poco mas Su Divinidad. Cada dia, cada año, El empezo a saber quien era El Realmente. El habia llegado al convencimiento total de que El era Divino.. Esto es lo que yo espero enseñarles, de que ustedes no son solamente carne ustedes son tambien Divinos. Yo deseo que mediten sobre lo que he dicho, Yo tambien soy Divino. Mis hermanos y hermanas son tambien Divinos. Yo me sentiria ser un maestro adecuado, si les podria ayudar a entender de que no son solamente humanos y mortales, sino que son tambien Divinos y Eternos. Algunas preguntas?

H.: Father Abraham, I would like to ask a question, but before I ask I would like to officially welcome you to my home. I am so happy to have these meetings here now. I was thinking as you were talking about sensitivity, I can remember growing up as a child that I was so very sensitive on so many matters and I think that I overcame a lot as I came into adulthood. Have you noticed much difference between the generations now, we old timers, you might say, that didn't have the problems these young people have? Is it harder for them to become more sensitive and fly off the handle than it is for some of us older people? Do you notice any difference?


H.: Padre Abraham, me gustaria hacer una pregunta, pero antes de hacerla me gustaria darte oficialmente la bienvenida a mi hogar, estoy tan contento de tener las reuniones aqui ahora. Estaba pensando mientras hablabas sobre la sensibilidad y yo puedo recordar que mientras crecia yo era muy sensitivo a muchas cosas y pienso que me sobrepuse sobre muchas cuando entre a la madurez. Has notado mucha diferencia entre las generaciones ahora, entre nosotros los viejos que no tuvimos los problemas que estan teniendo los jovenes hoy dia? Es mas dificil para ellos volverse mas sensitivos y perder los papeles, que para nosotros los mayores? Notas alguna diferencia?



ABRAHAM: That is very perceptive of you H.. Yes, we have found the generations past who experienced much difficulties, much more physical labor, much more financial burdens than do recent generations. We have found this older generation to become almost abrasive and be able to withstand much emotional experiences than would the younger generations. On the other hand, we find that the younger generations are more open to new ideas, and are more flexible to changes within the world. Does this help? (Yes. Thank you. )


ABRAHAM: Eso es muy perceptivo de tu parte H. Si, nosotros hemos encontrado que las generaciones pasadas tuvieron muchas dificultades, mucho mas trabajo fisico, muchos mas problemas financieros que las generaciones actuales. Hemos encontrado que esta generacion mas antigua, se volvio mas abrasiva, para ser capaz de resistir las experiencias emocionales, mejor que las nuevas generaciones podrian. De otro lado encontramos que las generaciones recientes estan mas abiertas a las nuevas ideas y son mas flexibles a los cambios dentro del mundo. Esto te responde? Si, muchas gracias


C.: Abraham, I think this ties in with your lesson. Maybe I am missing the point here, I'll find out. When I was a kid I remember when in a relationship with a girl, something happens and it's not right, and you get this big emotional sensitivity and go all off balance. You can't think straight. As you grow older you think, well I should grow out of that. I have seen people even older than me get tilted with this experience. What is this love thing that we get too close and get tilted easy if something doesn't go right. Is it some human problem or what is this? My experience was okay and I learned from it but the shocking thing was I know it still exists when I thought I would be over it.




C.: Abraham, Pienso que esto se relaciona con tu leccion. Tal vez me estoy perdiendo algo aqui, voy a enterarme. Cuando yo era un muchacho y estaba en una relacion con una chica y algo pasaba que no estaba bien, uno tenia esta gran sensibilidad emocional que me sacaba de balance. Uno no podia pensar claro. Cuando uno envejece uno piensa, bueno yo deberia superar esto. Yo he visto a personas inclusive mayores que yo, que se han afectado con una experiencia como esta. Que es esta cosa del amor que cuando nos acercamos mucho, nos afecta facilmente si las cosas no van bien. Es algun tipo de problema humano o que cosa es?. Mi experiencia fue okay y aprendi mucho de ella pero lo mas sorprendente es que yo se que todavia existe, a pesar que pense que ya la habia superado.



ABRAHAM: Love in relationships is almost like a narcotic. It can fill you with strange and euphoric feelings and may perhaps blind you to the person who you are in the relationship with. Once personality traits are discovered in one another, expectations are perhaps broken and you are disillusioned. This emotion of new love is temporary. If this love does not become on more of a deeper level, then this love is not a lasting love. Yes, sensitivity is on a higher level when you are not as familiar with someone as you would like to be. Much pretense is allowed between two parties. Love between couples at first is highly sensitive and remains so for years. It is only after some of the self-centeredness has dissipated does couples become on a more stable level of love and this love leaves more room for understanding one another and allowing your mate to make mistakes, allowing a partner to be mortal. Yes, this love needs to also be based upon a love for their Father in Heaven, and also helpful in this is self-forgetfulness, which couples do not usually find until many years has passed. Does this help? (Yes, very much. Thank you.)


ABRAHAM: El amor en una relacion es casi como un narcotico. Te puede llenar con extraños y euforicos sentimientos y puede inclusive cegarte de la persona con la cual estas teniendo la relacion. Una vez que los razgos de la personalidad se descubren entre uno y otro, entonces las expectativas talves se rompen y uno se desilusiona. Esta emocion del nuevo amor es temporal.. Si este amor no se realza en un nivel mas profundo, entonces este amor no es un amor duradero. Si, la sensibilidad esta en un nivel mas alto cuando no tienes una familiaridad como a ti te gustaria que fuera. Mucha simulacion se permite en las parejas. Amor en las parejas al principio es muy sensitivo y se mantiene asi por años. Es solamente despues de que la atencion en si mismos se ha disipado, es que las parejas entran a un estado mas estable y centrado de amor y este amor deja espacio para entenderse el uno al otro y para permitir los errores del compañero, permitiendo a la pareja ser humana. Si, este amor tambien necesita estar basado en un amor por el Padre en el cielo y tambien ayuda al olvido de si mismos, lo cual las parejas no lo encuentran hasta que han pasado muchos años. Esto les ayuda? (Si, mucho. Gracias)

H.: Father Abraham, I am not sure how to address the question. I don't want to appear to be sexist, but do you think the difference between men and women and their sensitivity..just being of male gender versus female gender, is having different chemical and hormonal makeup and whatnot? Sometimes it seems like...its not all men, I don't want to sound prejudice here, that sometimes they just don't get it on love, the parts of love and the importance of sensitivity. I admire the man I do very much that shows the sensitivity, but is this just something from person to person or is there a real difference between men and women? I hope that made sense.


H.: Padre Abraham, No estoy seguro de como hacer esta pregunta. No quiero parecer feminista, pero piensas que la diferencia entre hombres y mujeres y en su sensibilidad...solo siendo del genero masculino contra el genero femenino, es tener una confuguracion distinta en lo quimico y en lo hormonal o lo que sea?. A vece parece como que.... no son todos los hombres, no quiero sonar como con prejuicios pero a veces ellos no lo entienden sobre el amor, las partes del amor y la importancia de la sensibilidad. Yo admiro al hombre mucho, al que muestra su sensibilidad, pero es esto solo una cosa de persona a persona o hay realmente una real diferencia entre hombres y mujeres? Espero que lo que digo tenga sentido.


ABRAHAM: Yes, yes. It is an internal difference but also a social difference. It has been wrongly said, a real man does not wear his heart on his sleeve. He does not show any emotion.It is this thinking over the many years that have alienated men from their sensitive emotional side. Men are equipped to be sensitive but at times their need for logic may perhaps block this sensitivity. This is perfectly understandable and natural. Blessed is the man who can find strength in his own sensitivity. Concerning female sensitivity, do to several body changes are women overly sensitive. Women also have learned to thrive on this over sensitivity to perhaps sway their male counterparts. This has been useful in the female struggle for equality. This is not an exact science, but it is the best I can do.


Abraham: Si, si. Es una diferencia interna pero tambien una diferencia social. Ha sido erroneamente dicho, "un hombre real no lleva su corazon en la manga. El no muestra ninguna emocion" Es esta manera de pensar por muchos años, que han alienado a los hombres a mostrar su lado emocional sensible. Los hombres estan equipados para ser sensibles, pero a veces su necesidad de ser logicos puede tal vez bloquearles su sensibilidad. Esto es perfectamente entendible y natural. Bendito sea el hombre que puede encontrar fuerza en su propia sensitividad. En relacion a la sensitividad femenina, debido a varios cambios corporales, las mujeres son sobre sensitivas. Las mujeres tambien han aprendido a prosperar en su sobre sensibildad para influir a sus pares masculinos. Esto ha sido muy util en la lucha por la igualdad femenina. Esto no es una ciencia exacta, pero es lo mejor que puedo hacer.

H.: Thank you. It is just that I believe that we all have the same potential. We are all equal. I keep hearing, well it is just the way men think, it's just a man thing. I am having a difficult time believing that, cause I believe we all have the same potential. If anything it would be a societal influence and they choose to use that. Is this correct?



H.: Gracias. Es solamente que yo pienso de que todos tenemos el mismo potencial. Nosotros somos todos iguales. Yo sigo escuchando, bueno es solamente la manera que los hombres piensan, es una cosa de hombres... Yo tengo dificultad de creer esto porque yo creo que todos tenemos el mismo potencial. En todo caso seria solo una cosa de la sociedad y ellos han decidido usarlo asi. Es eso correcto?

ABRAHAM: Yes. This is correct. With the familiarizing yourselves with this new world will men learn that women accept them as they are. They will no longer feel the need to hide their pain and sorrows, likewise with women. They will also be welcomed by men to be intellectual and accepted without having to be so emotional. Does this help? (Yes.) One more question?



ABRAHAM: Si. Esto es correcto. Con la familiarizacion de ustedes con este nuevo mundo, los hombres aprenderan que las mujeres los aceptan como son. Ellos ya no sentiran que necesitan esconder su dolor y sus penas, lo mismo las mujeres.. Ellas tambien seran bienvenidas por los hombres en su intelectualidad y seran aceptadas sin tener que ser tan emocionales. Esto les ayuda? (Si.) Una pregunta mas?.


JS.: Father Abraham, just recently I have felt as if I am going through a big change, one that involves going from adolescence to adulthood. I was wondering if you could help me at all? Is there any advise you could give me as to following the will of the Father as I am doing this?


JS.: Padre Abraham, recientemente he sentido como que estoy pasando a traves de un gran cambio, uno que implica pasar de la adolescencia a la adultez. Me pregunto si me podrias ayudar? Hay algun concejo que me podrias dar para seguir la voluntad del Padre mientras estoy haciendo esto?


ABRAHAM: Just a minute. I am informed that you are on the correct path. You search with an open mind. You intend to fully carry out your inner beliefs without hurting others. It is a difficult journey, adolescence to adulthood. One with many choices, so many paths is there to choose that may delay you from your spiritual opportunities. It is my information you are well balanced at this time and your own inner Father Fragment guides you and I am told you listen very well.


ABRAHAM: Un minuto. Se me informa que estan en la senda correcta. Ustedes buscan con una mente abierta. Ustedes intentan seguir totalmente vuestras creencias internas sin herir a otros. Es un camino dificil de la adolescencia a la adultez. Uno con muchas opciones, con tantas sendas para escoger, que los pueden demorar en vuestras oportunidades espirituales. Tengo informacionque ustedes estan bien balanceados en este momento y que vuestro Fragmento del Padre interior los guia y se me dice que ustedes escuchan bien.

L.: You said that as the circuitry of the planet has been opened and completely re-established, that it is connected directly with the electromagnetic impulses within our minds, our brains, physically. Is that what you meant? I guess I am asking the question because I wonder how the drugs that we take, the antidepressants, all of the things that effect the electromagnetic, electrochemical workings of our minds. How would it effect our connection with the circuitry? Did you mean that very literally?


L.: Tu has dicho que el circuito del planeta esta abierto y completamente reestablecido y que esta conectado directamente con los impulsos electromagneticos dentro de nuestras mentes, nuestros cerebros, fisicamente. Eso es lo que quieres decir?. Yo creo que estoy haciendo esta pregunta porque me pregunto como las drogas que tomamos, los antidepresivos y todas las cosas que afectan el trabajo electromagnetico y electroquimico de nuestras mentes. Como afectaria nuestra coneccion con el circuito? Querias decir eso literalmente.


ABRAHAM: It is physical in the sense of, for example, electricity, you can not really see it but it is there nonetheless. With this new sensitivity, many are mistaking their confusion for depression and are treating themselves. Yes, many drugs do cause certain alterations to your capability to receiving, but when mortals realize there is a God within that loves them for who they truly are, they have a good chance of not being dependent upon drugs and learning to trust their Father who dwells within their very being. Yes, some drugs can effect certain connections with the circuits, but I say, this world is under a so much needed spiritual invasion and nothing can stop our forward momentum. With that, I send you forth into the week, reminding you to take a minute to uncross your wires and reconnect with Father. Until next week, shalom.


ABRAHAM: Es fisico, como por ejemplo en el sentido de la electricidad, realmente no la puedes ver pero ahi esta de todas maneras. Con esta nueva sensibilidad, muchos estan tomando a su confusion por depresion y se estan curando. Si, muchas drogas causan ciertas alteraciones a vuestra capacidad de recibir, pero cuando los mortales se den cuenta que tienen un Dios dentro que los ama por lo que realmente son, tienen entonces una buena chance de no ser dependientes de ninguna droga y aprenderan a confiar en su Padre que mora dentro de vuestro mismo Ser. Si, algunas drogas pueden afectar algunas conecciones con los circuitos, pero yo les digo, este mundo esta tan necesitado de una invasion espiritual que nada puede parar nuestro movimiento hacia adelante. Con esto los mando hacia adelante en la semana, recordandoles que desconecten sus cables y reconectense con el Padre. Hasta la proxima semana. Shalom.

END
FIN

Copyright 2011 Teaching Mission Archives. All rights reserved.